Preguntas y respuestas: Ray Yeung, director de ‘All Shall Be Well’, analiza los derechos de herencia de las personas LGBTQ

“All Shall Be Well” es el conmovedor y emotivo drama del escritor y director gay Ray Yeung sobre los derechos de herencia de la comunidad LGBT en Hong Kong.

La pareja de lesbianas Pat (Lin-Lin Li) y Angie (Patra Au) llevan juntas décadas. Aunque son aceptadas por la familia extensa de Pat (su hermano, Shing Wu (Tai-Bo), su esposa, Mei Shum (So-Ying Hui), y sus hijos adultos, Victor (Chung-Hang Leung) y Fanny (Fish Liew)), todo eso cambia cuando Pat muere repentina e inesperadamente. Además, como Pat no tenía testamento oficial, Shing Wu asume el control, se encarga de los arreglos del funeral y se ocupa de los bienes de Pat, ignorando lo que Angie afirma que eran los deseos de Pat.

Esta situación no hace más que magnificar la pérdida de Angie, y “All Shall Be Well” es desgarradora, ya que permite a los espectadores sentir empatía por ella. Patra Au ofrece una actuación perfectamente calibrada como la desamparada Angie. Es silenciosa y estoica, expresando palpablemente su dolor y soledad.

En una entrevista reciente, Yeung habló con Noticias EGF sobre “All Shall Be Well”.

¿Qué te impulsó a explorar las cuestiones de herencia de las parejas del mismo sexo? ¿Qué importancia tienen las situaciones como la que enfrenta Angie?

La historia surgió en 2020. Estaba en Hong Kong y asistí a una charla sobre los derechos de herencia de la comunidad LGBTQ en Hong Kong. El orador citó tres casos de parejas del mismo sexo que habían estado juntas durante muchos años y estaban abiertas a recibir a miembros de la familia. Pero después de que uno de los miembros falleciera, de repente la relación cambió de la noche a la mañana. En un caso, los miembros de la familia se mudaron al apartamento y cambiaron la cerradura. Había historias horribles. Entrevisté a algunos de ellos y pensé que sería interesante explorar la falta de derechos de la comunidad LGBTQ en Hong Kong, pero también cuál es el significado de la familia. ¿Es alguien con quien tienes un parentesco de sangre o alguien que ha estado contigo durante muchos años y te apoya, pero en realidad no tiene derechos legales?

¿Qué puedes decir sobre la creación de la dinámica entre Angie y Pat?

Cuando escribí la historia, solo quería mostrar a una pareja que lleva muchos años junta. ¿Cómo hago para que el público entienda que llevan mucho tiempo juntos y que se sienten muy cómodos el uno con el otro? Su pasión ya no se basa en un gran romance, sino en las pequeñas cosas que hacen y entienden el uno del otro.

Esta es tu segunda película, después de “El beso de Crepúsculo”, sobre personas mayores queer. ¿Fue deliberado?

Después de “El beso de Crepúsculo”, no estaba pensando en hacer una versión femenina de esa película, ni otra historia sobre la comunidad queer que envejece. Pero debido a la charla a la que asistí, y a conocer a esas mujeres y escuchar sus historias, decidí escribir este guion. Como trata sobre parejas del mismo sexo que han estado juntas durante mucho tiempo, su edad debe ser mayor de 50 años. No pensé que tuviera que escribir otra historia sobre la comunidad LGBT que envejece, pero me alegro de haberlo hecho, porque cuando miras a tu alrededor, no hay tantas películas LGBT relacionadas con este grupo de edad, masculino o femenino.

¿Qué hay de la forma en que se retrata a la familia de Pat? Son muy tolerantes con la generosidad de Pat y Angie, pero en general son poco generosos después de la muerte de Pat.

Eso es muy realista, por desgracia. En el 80% de los casos que he entrevistado, las situaciones eran así. En realidad, era homofobia. Fingieron aceptar la situación durante todos esos años porque su hermana o hermano era su pareja. Pero esa aceptación se les puede quitar muy rápidamente. Cuando hay dinero de por medio, les da aún más (incentivo) para ser así porque pueden encontrar una razón para decirse a sí mismos que es lo correcto porque legalmente la relación no es vinculante de ninguna manera. Pero también moralmente, la sociedad no acepta (la homosexualidad), así que tiene sentido que te eche de este apartamento porque tu relación no es aceptable.

En la película, hice que los miembros de la familia no fueran tan horribles como algunos de los casos de las entrevistas. Les di razones por las que se comportan como lo hacen. Lo hice porque sentí que si los hacía completamente malvados, estarían viendo víctimas y villanos y el público podría no identificarse como villano porque pensarían, «No soy tan horrible como estas personas» y lo verían de una manera muy distante. Quería que el público pudiera empatizar con los miembros de la familia y, a través de eso, preguntarse: «Si tuviera esta necesidad, ¿realmente le haría esto a esta mujer, aunque sé que es la pareja de mi tía y han estado juntos durante muchos años y contribuyeron a este apartamento? Con la ley de mi lado, ¿la dejaría quedarse allí?»

¿Qué puedes decir sobre la jerarquía patriarcal representada en la película, que influye en el entierro de quién es el propietario del apartamento que compartían Angie y Pat?

La sociedad, moralmente, no acepta las relaciones LGBT, pero eso se apoya en las costumbres y los rituales tradicionales que están pensados ​​para una sociedad patriarcal. El hombre es importante. Puede que acepten a una mujer en este ritual, pero son menos importantes y no abordan los derechos LGBT. Quería destacar eso. En Hong Kong y la comunidad china, con eventos como bodas o festivales tradicionales o funerales, no importa lo modernos que seamos, todos volvemos a los rituales y formas tradicionales de hacer las cosas sin ninguna lógica ni sentido. Cuando alguien muere, si quieres hacer este entierro, con este método, tienes que seguir estos pasos exactos, y están pensados ​​para las figuras masculinas principales de la familia. Si estás en una relación LGBT, automáticamente, eres un extraño. No hay una palabra o título para ti más que «mejor amigo» o «hermana». Estás en la parte inferior. En Hong Kong, les encanta usar la palabra «descendiente». Siempre que hay debates sobre los derechos LGBT, siempre mencionan a los niños y «corromper al niño». El bienestar de la próxima generación es siempre el argumento.

Tu película es muy silenciosa y claustrofóbica. ¿Puedes hablarnos del uso del silencio y del espacio para crear emociones y contar esta historia?

No queríamos sobresaturar el disco. Intentamos poner música, pero nos pareció que le quitaba algo de presión a la obra. No queríamos que el público se sintiera aliviado. Queríamos que toda la presión se apoderara de Angie; todo le está sucediendo de una manera muy cruel. La violencia es silenciosa y discreta, pero igual de cruel: lo que dicen o no dicen, o cómo no la honran. La falta de reconocimiento hacia ella la hace más poderosa.

¿Cómo ha sido recibida su película en Hong Kong? ¿Tiene “All Shall Be Well” el potencial de generar un cambio?

Queremos que el público venga a ver la película y sepa que no se trata solo de derechos legales y de la comunidad LGBT; afecta a todo el mundo. La comunidad LGBT no quiere más derechos, solo queremos derechos básicos iguales como los de todo el mundo. Espero que la película sea una forma más suave de difundir las ideas sobre por qué es importante que se reconozcan legalmente las relaciones entre personas del mismo sexo.

“Todo estará bien” | Dirigida por Ray Yeung | Estreno el 20 de septiembre en Film Forum | Distribuida por Strand Releasing